Placeholder text
So ist jeder Übersetzer ein Prophet in seinem Volke
By Per Øhrgaard
0 - Used - like new
Description
Denn Übersetzung verläuft nie - oder sollte zumindest nie verlaufen - nach einem festen Schema; jedes Werk hat seine unverwechselbare Identität, jeder Übersetzer hat auch, bei aller Werktreue, seinen Stil, und vor allem: Jede Sprache kann zwar alles ausdrücken, aber niemals ist das Verhältnis zwischen zwei Sprachen 1:1. Die Beiträge beleuchten das Thema von mehreren Seiten, vor allem (aber nicht nur) von Übersetzern, die im Ausland deutsche Literatur in die je eigene Sprache übersetzen.
Mit Beiträgen u.a. von: Niels Brunse, Lars Gustafsson, Ruedi Imbach, Marina Koreneva, Jean-Marie Lefebvre und Jurko Prochasko.
Product details
Binding:
Paperback
Edition:
1
Number of Pages:
80
Release Date:
2011-05-01
Publication Date:
2011-05-05
Publisher:
Wallstein Verlag
Languages:
Original:
German
ISBN10:
383530772X
ISBN13:
9783835307728
GPSR Manufacturer Reference:
Weight:
120 g
Height:
123 cm
Width:
210 cm
Thickness:
7 cm
Currently sold out