Placeholder text

"Different Strokes for Different Folks"

Product Image: "Different Strokes for Different Folks"

"Different Strokes for Different Folks"

0 - Used - very good
Description
Bei der vorliegenden Sammlung von 1250 Sprichw?rtern handelt es sich um die erste auf wissenschaftlicher Arbeit beruhende rein amerikanische Kompilation von Volksweisheiten, die seit dem 17. Jahrhundert bis ins moderne Zeitalter in den Vereinigten Staaten entstanden sind. F?r jedes Sprichwort (oft mit ein oder zwei Varianten) ist das Datum des historischen Erstbelegs (zuweilen mit dem Namen des Urhebers) erforscht worden, wobei Benjamin Franklin im 18. Jahrhundert eine erhebliche Anzahl von Sprichw?rern gepr?gt hat, die heute noch gel?ufig sind (There will be sleeping enough in the grave, If passion drives, let reason hold the reins). Da das Buch f?r deutschsprachige Leser gedacht ist, sind viele Texte mit Wort-, Sach- und Bedeutungserkl?rungen versehen. Eine detaillierte Einleitung gibt Aufschlu? ?ber charakteristische Aspekte amerikanischer Sprichw?rter, und ein umfangreiches zweiteiliges Literaturverzeichnis zur angloamerikanischen Par?miologie (Sprichw?rterforschung) und Par?miographie (Sprichw?rtersammlungen) schlie?t den Band ab.
Etliche Sprichw?rter basieren auf Strukturformeln wie "No X, no Y" (No guts, no glory) und "X is better than Y" (A friend nearby is better than a brother far off), bei einigen handelt es sich um Gegensprichw?rter zu ?lteren Weisheiten (Flattery will get you everywhere versus Flatterey will get you nowhere), und manche sind Antisprichw?rter, indem sie bestehende Sprichw?rter humorvoll, ironisch oder satirisch umwandeln (Beauty is only skin deep zu Beauty is only skin). F?r Sprichw?rter wie Hitch your wagon to a star (Ralph Waldo Emerson) und Speak softly and carry a big stick (Pr?sident Theordore Roosevelt) konnten die Urheber ermittelt werden, doch bei der Mehrzahl der Sprichw?rter handelt es sich nat?rlich um anonym ?berlieferte Weisheiten. Zahlreiche Sprichw?rter gehen auf Lieder (It takes two to tango), Filme (Life is like a box of chocolates) und die Werbung (When it rains, it pours) zur?ck, und viele Texte kommen aus der Sportswelt (You can't score if you don't shoot) und dem Finanzwesen (Banks have no heart). Als Themen der Sprichw?rter sind Erfolg (Success is a journey, not a destination), Zeit (Time wasted is time lost) und das Leben (If life hands you lemons, make lemonade) besonders stark vertreten, doch auch die Skatologie (Shit or get off the pot) und Sexualit?t (Everybody lies about sex) spielen eine beachtliche Rolle.
Etliche Sprichw?rter bringen in aller K?rze Eigenschaften wie Unabh?ngigkeit, Individualismus, Eigeninitiative, Freiheit und unbegrenzte M?glichkeiten zum Ausdruck (Paddle your own canoe, The sky is the limit, Think outside the box). Von besonderer Bedeutung ist diesbez?glich das anonym unter der schwarzen Bev?lkerung um 1945 entstandene Sprichwort Different strokes for different folks, das als Inbegriff des individuellen Freiheitssinns Amerikas zu gelten hat, solange die pers?nlichen Freiheiten das ethische Zusammenleben mit den Mitmenschen einschlie?en. Im Prinzip geht es in diesen amerikanischen Sprichw?rtern wie in den sprichw?rtlichen Volksweisheiten aus aller Welt um das Menschlich-Allzumenschliche.
Product details
Binding:
Paperback
Edition:
2
Number of Pages:
313
Publication Date:
2017-07-31
Publisher:
Brockmeyer Univ.Vlg. N.
Languages:
Original: German, Original: English
ISBN10:
381961012X
ISBN13:
9783819610127
Weight:
433 g
Height:
144 cm
Width:
208 cm
Thickness:
25 cm
Currently sold out