Placeholder text

Triëdere #18: (Gedichte) übersetzen

Triëdere #18: (Gedichte) übersetzen Film, Art & Culture

Triëdere #18: (Gedichte) übersetzen

0 - Used - good
Description
Obwohl Gedichte immerzu, wie andere Texte auch, übersetzt wurden und werden, so führt diese Tätigkeit doch an Grundfragen des Übersetzens als solchem heran: Neben der Problematik, wie dem Ausgangstext gerecht zu werden ist, rückt zusätzlich die Schwierigkeit in den Blick, dass Gedichte immer schon als Selbstübersetzungsversuche der Autor_innen verstanden werden können. Denn genuine Gedichte sind meist Texte, die keine andere Form als eben die des Gedichts annehmen konnten, also nicht einfach in Prosa oder andere Formen überführt werden könnten. Wenn aber das Gedicht von Anfang an ein ungesicherter, doch geglückter Ausdruck ist, was kann eine Übersetzung dessen dann leisten?
Product details
Binding:
Paperback
Number of Pages:
112
Publication Date:
2018-09-01
Publisher:
Sonderzahl
Languages:
Original: German
ISBN10:
3854495161
ISBN13:
9783854495161
GPSR Manufacturer Reference:
Weight:
185 g
Height:
160 cm
Width:
240 cm
Currently sold out