Placeholder text

Dix versions de Kafka

Product Image: Dix versions de Kafka

Dix versions de Kafka

Only 1 item left in stock
Description

Dix versions de Kafka

Durant plusieurs décennies, les oeuvres de Franz Kafka n'existent principalement qu'en traductions, sauvées ainsi de l'oubli auquel les autorités soviétiques et nazies les avaient condamnées.

Les premiers traducteurs de Kafka, et ce dès le milieu des années 1920, ne le deviennent pas par hasard. Paul Celan et Primo Levi le traduisent à leur retour des camps, respectivement en roumain et en italien. Bruno Schulz en polonais, avant d'être abattu en pleine rue par un SS ; Milena Jesenská très amoureusement en tchèque avant d'être déportée et Jorge Luis Borges en espagnol avant de perdre la vue. Son traducteur français, Alexandre Vialatte, décèle en lui une nouvelle forme d'hilarité.

Tous ses traducteurs propulsent l'oeuvre de Kafka sur la scène du monde en y projetant quelque chose d'eux-mêmes. Chacun peut, à sa façon, s'écrier : « Josef K, c'est moi. »

Dans cet essai érudit et vivant, Maïa Hruska tire le fil des écheveaux littéraires et politiques du XXe siècle pour révéler comment Kafka est devenu Kafka.

Product details
Binding:
Paperback
Number of Pages:
237
Release Date:
2026-02-18
Publication Date:
2026-02-18
Publisher:
FLAMMARION
Languages:
Published: French, Original: French
ISBN10:
2080485350
Weight:
128 g
Height:
180 cm
Width:
110 cm
Thickness:
12 cm

Condition

Show more

Show less

Very good
Almost no signs of wear. Book pages have no markings, accessories are intact and all other media are in good condition.
Available immediately
€7,97

Incl. VAT, plus shipping costs

PayPal
Visa
Mastercard
American Express
Only 1 item left in stock

Verified second-hand article

Verified second-hand item

Free shipping from 19€

€7,97