Placeholder text

La problématique du doublage dans un film de fiction

La problématique du doublage dans un film de fiction book

La problématique du doublage dans un film de fiction

Only 1 item left in stock
Description
Le doublage est en vogue depuis plusieurs années, vu qu'un film dans sa langue d'origine n'est restreint qu'à une certaine catégorie de gens et ne peut être accessible au monde. Voilà pourquoi, la traduction des films en plusieurs langues permet à plusieurs communautés, pays, cultures de consommer un même produit adapté adaptés à leurs langues. Certaines personnes jouent le rôle de parodiste et utilisent des films entiers ou des extraits afin de substituer les dialogues et/ou d'autres contenus de certains films selon leur sens de l'humour par leur propres paroles, répliques, etc. Tout en restant dans l'humour. Cette façon de faire pourrait amener le public ou le consommateur à voir et à écouter des choses totalement différentes de l'œuvre originale, même si le support semble rester le même. Ce livre nous plonge dans une analyse comparative du doublage film ' Shrek ' en Version Française et de sa Version Parodique en Lingale portant comme titre ' NDUNDU '.
Product details
Binding:
Paperback
Number of Pages:
124
Release Date:
2019-07-25
Publication Date:
2019-07-25
Publisher:
Éditions universitaires européennes
Languages:
Original: French
ISBN10:
6138469526
ISBN13:
9786138469520
Weight:
203 g
Height:
150 cm
Width:
220 cm
Thickness:
8 cm

Condition

Show more

Show less

Very good
Almost no signs of wear. Book pages have no markings, accessories are intact and all other media are in good condition.
Available immediately
€1,63

Incl. VAT, plus shipping costs

PayPal
Visa
Mastercard
American Express
Only 1 item left in stock

Verified second-hand article

Verified second-hand item

Free shipping from 19€

€1,63