Placeholder text

Kontaktzonen literarischer Übersetzung

Kontaktzonen literarischer Übersetzung

0 - Default Title
Description
Spätestens seit dem translational turn, der in den 1980er-Jahren einSetzte, ist die Umorientierung der ÜberSetzungswissenschaft als Kulturwissenschaft und ihre Neubewertung im Gange. In Heft 1/2017 der Spiegelungen wird das literarische ÜberSetzen aus dem linguistisch-textlichen Paradigma herausgehoben und als wichtige Form des Kontakts zwischen unterschiedlichen südosteuropäischen Literaturen und dem deutschsprachigen Raum untersucht. Die Aufsätze Setzen sich u. a. mit den neuen Leitkategorien kultureller ÜberSetzung, der ÜberSetzung als Kulturtechnik, der Auswirkung der politischen Wende auf die ÜberSetzungen aus südosteuropäischen Sprachen ins Deutsche und umgekehrt, Schriftstellern als ÜberSetzern und mit Rückwirkungen der ÜberSetzungen bzw. ihrem Einfluss auf die Rezeption im Heimatland auseinander.
Product details
Binding:
Paperback
Edition:
1
Number of Pages:
304
Release Date:
2017-06-15
Publication Date:
2017-08-10
Publisher:
Pustet, F
Languages:
Original: German
ISBN10:
3791729349
ISBN13:
9783791729343
GPSR Manufacturer Reference:
Height:
15 cm
Width:
24 cm
Thickness:
2 cm
Currently sold out