Placeholder text
Approches linguistiques contemporaines de la traduction
L'approche linguistique de la traduction est aujourd'hui nourrie par deux courants contemporains : le présent ouvrage se propose de les explorer à travers différents articles.
Le courant fonctionnaliste est abordé au sein du recueil par la convocation d'outils de nature variée : de nouvelles grammaires contrastives, de nouvelles méthodologies visant à la traduction du figement, de nouveaux concepts comme celui de « traducteur multicible » en traduction audiovisuelle, voire de nouvelles définitions remettant en cause des appellations comme celles de « realia » ou de « culturème ». Des réflexions inédites nous montrent aussi comment examiner les éléments constitutifs du discours - par exemple d'un texte politique. Enfin, le domaine des ressources terminologiques multilingues est prospecté en traduction médicale.
Trois études portent sur le courant sémantique : la première, sur la traduction de la métaphore, dénonce le primat de l'ordre référentiel ; la deuxième s'interroge sur la correspondance mécanique entre les prépositions ; la troisième propose une méthode visant la maîtrise des niveaux de langue en traduction technique.
- Binding:
- Paperback
- Edition:
- 1
- Number of Pages:
- 193
- Release Date:
- 2022-03-15
- Publication Date:
- 2022-03-15
- Publisher:
- PU ARTOIS
- Languages:
- Published: French, Original: French
- ISBN10:
- 2848325321
- Weight:
- 339 g
- Height:
- 240 cm
- Width:
- 160 cm
- Thickness:
- 13 cm