Placeholder text

Das Absolute im Vergleich

Das Absolute im Vergleich Contemporary literature

Das Absolute im Vergleich

0 - Used - good
Description
Was ist das Verbindende in den Werken von Coleridge, De Quincey, Baudelaire und Rimbaud? Es ist der Gedanke, dass die Frage der Übersetzung von nun an auch für die Dichtung, ja sogar für deren eigentliche Definition bestimmend sein wird. In der Art und Weise, wie diese vier Autoren im Überschreiten ihrer eigenen Sprache in einen Dialog miteinander eintreten – durch Übersetzungen, Polemiken und Gegensätze, die sie zwischen einander konstruieren – manifestiert sich eine Konzeption des Literarischen, die dessen Grenzen in Frage stellt und auszuweiten versucht. Ist der literarische Stil eines Werkes tatsächlich durch das gekennzeichnet, was sich nur in einer einzigen Sprache herausbilden kann? Oder besteht die wahre Funktion des Stils für ein Werk nicht vielmehr darin, dass dieses sich überhaupt übersetzen lässt, ja geradezu nach einer Übersetzung verlangt? Was also geschieht mit einem Gedicht, sobald es übersetzt wird?
Product details
Edition:
1
Number of Pages:
284
Release Date:
2016-04-01
Publication Date:
2016-06-16
Publisher:
Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg
Languages:
Original: German
ISBN10:
3825363643
ISBN13:
9783825363642
Weight:
436 g
Height:
135 cm
Width:
210 cm
Currently sold out