Placeholder text
Jacques Grinberg : oeuvres. Jacques Grinberg : works
By Collectif
Jacques Grinberg fut, dans les années soixante à Paris, l'un des précurseurs de la Nouvelle figuration. Puis sa vision du monde l'a éloigné de tous mouvements ou écoles. Il est resté dans la révolte et la contestation. Artiste totalement libre, il peignait, dessinait - et écrivait ! - ce qu'il voulait et comme il voulait.
Certains de ses tableaux, surtout vers la fin, semblent abstraits. Ils ne le sont jamais. Son art ne cherche jamais à plaire. Pourtant il plaît. Sa peinture est spontanée, violente, souvent cruelle jusqu'à l'insoutenable - et de l'autre côté, sa pensée est douce, humaine, caressante. Sa palette est mélancolique, tout en cultivant la dérision.
Attiré par l'écriture, l'artiste s'est intéressé à la kabbale et au tao et s'en inspirait. Il y découvrait l'importance de l'écriture, du caractère, du signe, de la forme de la lettre.
Jacques Grinberg was one of the pioneers of Nouvelle Figuration in Paris in the sixties. Subsequently, his world view distanced him from any movement or school. He remained in a position of revolt and contestation. A totally free artist, he painted, sketched - and wrote! - whatever he wanted and as he wanted.
Some of his paintings, especially towards the end, appear abstract. But they never are. His art never seeks to please. Yet it pleases. His painting is spontaneous, violent, often cruel to the point of being unbearable - conversely, his thinking is gentle, human, affectionate. His palette is melancholic, all the while cultivating derision.
The artist's strong interest in writing led him to the Kabbalah and Tao, which became inspirations. These works taught him the importance of script and the character, sign and shape of the letter.