Placeholder text
Ici et ailleurs
By Cléo Collomb
Je ne photographie pas ce que je vois, mais ce que je ressens.
J'aime la lenteur et les longues expositions, qui intègrent la respiration et les battements du coeur.
Je photographie presque sans lumière.
Et ce qui sort de l'ombre, c'est de la poésie, qui a le goût des rêves et le parfum des secrets.
I don't photograph what I see but rather what I feel.
I like slowness and long exposure, which allow breathing and heartbeats.
I photograph with next to no light.
And what comes out of the shadows is poetry, which has the taste of dreams and the scent of secrets.