Placeholder text

Titel, Texte, Translationen

Titel, Texte, Translationen

0 - Default Title
Description
Übersetzte Buchtitel geben immer wieder Anlass zur Verwunderung: Warum wurde der Titel des Originals nicht einfach übernommen oder zumindest ¿so wörtlich wie möglich¿ wiedergegeben? Warum haben übersetzte Bücher manchmal völlig andere Titel? Gegen diese pauschale Kritik gibt es viele gute Argumente, die in diesem Buch auf eine theoretische Grundlage gestellt werden. Eine vergleichende Analyse der strukturellen und funktionalen Merkmale eines umfangreichen Korpus deutscher, englischer, französischer und spanischer Belletristik-, Sach- und Kinderbuchtitel zeigt, dass die Formulierung von Buchtiteln durch kulturspezifische Konventionen geprägt ist. Daraus leitet Christiane Nord eine funktionale Theorie der Buchtitelübersetzung ab, die für die Übersetzung allgemein als Modell dienen kann. Dieser Theorie wird schließlich die Praxis gegenübergestellt: Wie funktional sind vorhandene Titelübersetzungen wirklich? Und gibt es tatsächlich einen Trend zurück zur Wörtlichkeit, wie manche Neuübersetzungen vermuten lassen?
Product details
Binding:
Paperback
Edition:
1
Number of Pages:
314
Release Date:
2023-12-07
Publication Date:
2023-12-07
Publisher:
Frank und Timme GmbH
Languages:
Original: German
ISBN10:
3732910180
ISBN13:
9783732910182
GPSR Manufacturer Reference:
Weight:
408 g
Height:
148 cm
Width:
210 cm
Thickness:
18 cm
Currently sold out