Placeholder text

Ciels d'architecture

Product Image: Ciels d'architecture

Ciels d'architecture

0 - Used - good
Description

La contemplation des ciels d'églises et de palais, de gare ou de mausolées, d'écuries et de musées qu'Anna Vivante met en réseau, avec une rigueur et une insistance dignes de la musique sérielle, a quelque chose de troublant. Comme toute série basée sur la répétition, l'ensemble sollicite puissamment notre imaginaire, tout en excédant le monde des formes pour induire d'étonnants effets de sens, à son insu sans doute. Les siècles et les styles s'y mêlent avec une désinvolture qui se joue de nos classements et de nos datations, en révélant combien notre conception du temps esthétique est scolaire. On hérite d'un kaléidoscope qui aurait le pouvoir d'hybrider génétiquement les grands courants artistiques du passé, de les faire rivaliser avec les plus contemporains.


The views of ceilings in churches and palaces, stations and mausoleums, stables and museums, that Anna Vivante brings together with a rigor and insistence worthy of serial music has something unsettling about it. As with any series based on repetition, the ensemble appeals powerfully to our imagination, going beyond the world of forms to produce astonishing effects of meaning, mostly unconsciously. Centuries and styles merge and blend with a casualness wchic confounds our notions of classification and dating, revealing the extent to which our concept of aesthetic time is purely academic. We inherit a kaleidoscope with the power genetically to hybridize the great artistic trends of the past and to set these against the most contemporary.


La vista delle volte di chiese e palazzi, di stazioni o mausolei, di scuderie e musei che Anna Vivante intreccia con un rigore e un'insistenza degni della musica seriale, ha in sé qualcosa di conturbante. Come ogni serie basata sulla ripetizione, quest'insieme sollecita prepotentemente il nostro immaginario, transcendendo il mondo delle forme per ingenerare, suo malgrado, nuovi e stupefacenti significati. I secoli e gli stili vi si mescolano con una disinvoltura che si beffa delle nostre classificazioni e datazioni, rivelando quanto la nostra concezione del tempo estetico sia accademica. Eredi, quali siamo, di un caleidoscopio capace di ibridare geneticamente le grandi correnti artistiche del passato, e di farle rivaleggiare con quelle contemporanee.

Product details
Edition:
1
Number of Pages:
62
Release Date:
2011-09-01
Publication Date:
2011-10-19
Publisher:
Silvana
Languages:
Published: English, Published: French, Published: Italian, Original: English, Original: French, Original: Italian
ISBN10:
8836621406
Weight:
755 g
Height:
260 cm
Width:
310 cm
Thickness:
15 cm
Currently sold out