Placeholder text

Spielräume des Übersetzens

Spielräume des Übersetzens Historical Fiction

Spielräume des Übersetzens

0 - Default Title
Description
Der Band versammelt zehn Aufsätze des Verfassers zu den Spielräumen mittelalterlichen Übersetzens. Die Beiträge teilen sich in zwei Gruppen: einerseits zu volkssprachlichen Bearbeitungen lateinischer liturgischer Lieder, andererseits zu Neuschöpfungen volkssprachlicher geistlicher Lieder, die sich thematisch und formal an der liturgischen Tradition orientieren. Neben konkreten Fallbeispielen, die zeitlich vom frühen bis zum späten Mittelalter reichen, werden auch übersetzungstheoretische Fragen diskutiert. Schwerpunkte liegen auf den Sequenzen 'Stabat mater dolorosa', 'Ave praeclara maris stella', 'Mittit ad virginem' und 'Iohannes Iesus Christo', auf den Liederdichtern Walther von der Vogelweide, Mönch von Salzburg und Oswald von Wolkenstein sowie auf dem Verhältnis von Text und Bild in illustrierten mittelalterlichen Andachtsbüchern. Das Buch richtet sich an die mediävistische Literatur-, Kunst-, Liturgie- und Übersetzungswissenschaft.
Product details
Edition:
1
Number of Pages:
212
Release Date:
2025-06-02
Publication Date:
2025-06-02
Publisher:
Walter de Gruyter
Languages:
Original: German
ISBN10:
3111556700
ISBN13:
9783111556703
GPSR Manufacturer Reference:
Weight:
448 g
Height:
157 cm
Width:
230 cm
Thickness:
19 cm
Currently sold out