{"product_id":"kandasamy-meena-reis-asche-9783884235201","title":"Reis \u0026 Asche","description":"2014 veröffentlichte die indische Autorin Meena Kandasamy auf Englisch den Roman The\nGypsy Goddess, der hier nun in deutscher Übersetzung geboten wird. Sie erzählt darin von\ndem Massaker in Kilvenmani (Süd-Indien), bei dem 1968 vierundvierzig landlose Dalit (›Unberührbare‹),\nLandarbeiter, in ihren Hütten verbrannt wurden. Kinder und Frauen wurden nicht\ngeschont. Die Mörder wurden von Grundbesitzern beauftragt. Eine Strafaktion gegen den Anspruch\nder Landarbeiter auf bessere Bezahlung und Arbeitsbedingungen. Sie hatten sich der\nkommunistischen Partei angeschlossen und das Undenkbare gewagt: die Stimme zu erheben.\nIhre Bitte um eine halbe Portion Reis mehr am Tag führte zu ihrer Ermordung.\nAber was heißt, Kandasamy erzählt? Kann sie das, die 16 Jahre nach dem Massaker Geborene,\nder die Geschichte nur durch mündliche Berichte, Zeitungsartikel und Gerichtsakten zugänglich\nist? Das Archivierte zeugt von einem Justizskandal. Polizei, Politiker und Richter waren\nauf Seiten der Grundbesitzer und setzten sich brutal gegen die Unberührbaren durch, deren\nOhnmacht und Schweigen ein weiteres Mal besiegelt wird. Einen Roman zu veröffentlichen ist\nein Akt bürgerlicher Souveränität, eine Möglichkeit, die eine entscheidende Differenz markiert\nzu den Menschen, denen Kandasamy sich widmen will. Sie ist auf der anderen Seite, verfügt\nüber die Macht der Sprache und des Wissens.\nKandasamy zerstört alle Erwartungshaltungen an Form und Sprache, kokettiert nicht mit\nExotismus oder geübtem Storytelling. Und gibt dem Ernst und der Tragik der Geschichte auf\nparadoxe Weise eine kraftvolle zusätzliche Dimension. Kollektiver Widerstand und individuelles\nHandeln erhalten als Geschichte und literarisches Szenario neue Brisanz.\n»Gewaltig….Gypsy Goddess hat einen lyrisch, radikalen Kern, der einen mutigen Blick auf die\nBeziehung zwischen Armut und Macht wirft.« Guardian\nMeena Kandasamy, geboren 1984 in Indien, ist Lyrikerin, Übersetzerin,\nAktivistin und Doktorin für Linguistik. Als Tabubrecherin bekannt, von den\neinen bejubelt, von den anderen gehasst, thematisiert sie in ihren Gedichten\ndie Rechte der Frauen, das Kastensystem im heutigen Indien, Prostitution\nund Gewalt. Durch ihr mutiges und engagiertes Auftreten, nicht erst\nseit der Herausgabe ihrer Gedichtbände ist sie ständigen Diffamierungen\nund Bedrohungen ausgesetzt. Sie lebt heute in\nChennai, Indien.\nClaudia Wenner, promovierte Literaturwissenschaftlerin, Literaturkritikerin,\nHerausgeberin, übersetzte u.a. Virginia Woolf, Raymond Carver und\nQuentin Bell. 1998 ging sie als DAAD-Lektorin nach Delhi und widmet\nsich seither indischer Kultur. Für die Neue Zürcher Zeitung schreibt sie\nregelmäßig über Indien. Sie lebt im südindischen Pondicherry und in\nFrankfurt.","brand":"Das Wunderhorn","offers":[{"title":"Used - good","offer_id":53490236850518,"sku":"9783884235201-G","price":7.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Used - very good","offer_id":53668647928150,"sku":"9783884235201-V","price":7.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Used - like new","offer_id":53948532785494,"sku":"9783884235201-N","price":7.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/5829\/5382\/files\/product_image_9783884235201_1_5bf74726-2313-4faa-8b8b-ff428c97e031.jpg?v=1778161688","url":"https:\/\/www.momoxbooks.com\/products\/kandasamy-meena-reis-asche-9783884235201","provider":"momoxbooks","version":"1.0","type":"link"}