{"product_id":"huyghe-richard-les-noms-generaux-d-espace-en-francais-enquete-linguistique-sur-la-notion-de-lieu-9782801100424","title":"Les noms généraux d'espace en français : enquête linguistique sur la notion de lieu","description":"\u003cp\u003e« Champs linguistiques » crée un nouvel espace de réflexion sur tous les aspects du langage en éclairant la recherche contemporaine en linguistique française, sans a priori théorique et en ne négligeant aucune discipline.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePour les linguistes professionnels : une occasion de donner libre champ à leurs recherches.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePour les amoureux de la langue : une manière d'élargir le champ de leurs connaissances.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePour les étudiants : un outil de travail et de réflexion.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eQu'appelle-t-on un lieu ? Y a-t-il une différence entre un lieu, un endroit, une place, un espace, une zone, un site, etc. ? Si oui, laquelle ? Cet ouvrage se propose de répondre à ces questions, souvent délaissées dans les études linguistiques de l'espace, à partir de l'analyse sémantique, syntaxique et référentielle des noms \u003cb\u003e\u003ci\u003elieu, endroit, place, espace, zone\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e, etc.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSont d'abord mises en évidence les propriétés partagées de ces \u003ci\u003enoms généraux d'espace\u003c\/i\u003e [NGE], notamment leur \u003cb\u003ehaut degré de généralité\u003c\/b\u003e et leur \u003cb\u003epauvreté descriptive\u003c\/b\u003e. Il est établi que les NGE ne se définissent pas tant par le sens de « portion d'espace », traditionnellement mentionné dans les dictionnaires, que par celui de \u003cb\u003elocalisateur\u003c\/b\u003e, c'est-à-dire de « x où... ». Ils décrivent leurs référents selon leur puissance localisatrice, conditionnant ainsi une conception relationnelle de l'espace.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSont ensuite étudiés les trois principaux NGE, \u003ci\u003elieu, endroit et place\u003c\/i\u003e, qui, en dépit de leur contenu très pauvre, ne sont pas des synonymes absolus. \u003cb\u003e\u003ci\u003eEndroit\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e se caractérise par son \u003cb\u003esens partitif\u003c\/b\u003e ; il indique l'appartenance du localisateur à un cadre \u003ci\u003e(un endroit du mur, un endroit de la forêt). \u003cb\u003ePlace\u003c\/b\u003e\u003c\/i\u003e décrit un \u003cb\u003esite voué à être occupé\u003c\/b\u003e par une entité autonome \u003ci\u003e(la place du livre, la place de Vincent)\u003c\/i\u003e. Il peut ainsi mettre en profil l'étendue \u003ci\u003e(de la place)\u003c\/i\u003e. \u003cb\u003e\u003ci\u003eLieu\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e, pour sa part, associe la localisation à la réalisation d'un processus \u003ci\u003e(un lieu de travail)\u003c\/i\u003e, et permet notamment la \u003cb\u003elocalisation des événements\u003c\/b\u003e\u003ci\u003e(le lieu du crime)\u003c\/i\u003e. Cette particularité peut expliquer la catégorisation privilégiée comme « lieux » des cadres de vie et d'activité humaine.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa répartition sémantique des NGE correspond, en français, à la distinction entre \u003cb\u003edifférentes formes de localisation\u003c\/b\u003e. Par leurs différences de sens, ces noms véhiculent une représentation complexe de l'espace de localisation.\u003c\/p\u003e","brand":"Duculot","offers":[{"title":"Used - good","offer_id":53272680595798,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/5829\/5382\/files\/product_image_9782801100424_1.jpg?v=1782341704","url":"https:\/\/www.momoxbooks.com\/products\/huyghe-richard-les-noms-generaux-d-espace-en-francais-enquete-linguistique-sur-la-notion-de-lieu-9782801100424","provider":"momoxbooks","version":"1.0","type":"link"}