Placeholder text
The Translator's Visibility
The Translator's Visibility
0 - Default Title
Description
Drawing on Latin America's long tradition of critical and creative engagement of translation, these novels explicitly, visibly, use major tropes of translation theory - such as gendered and spatialized metaphors for the practice, and the concept of untranslatability - to challenge the strictures of intellectual property and propriety while shifting asymmetries of discursive authority, above all between the original as a privileged repository of meaning and translation as its hollow emulation.
In this way, The Translator's Visibilityshow that translation not only serves to renew national literatures through an exchange of ideas and forms; when rendered visible, it can help us reimagine the terms according to which those exchanges take place. Ultimately, it is a book about language and power: not only the ways in which power wields language, but also the ways in which language can be used to unseat power.
Product details
Number of Pages:
192
Release Date:
2021-01-14
Publication Date:
2021-01-14
Publisher:
Bloomsbury 3PL
Languages:
Original:
English
ISBN10:
1501353691
ISBN13:
9781501353697
Weight:
380 g
Height:
145 cm
Width:
222 cm
Thickness:
14 cm
Currently sold out